В статье рассказывается о работе Бюро iTrex, которое предоставляет услуги перевода на разные языки, включая узбекский. Команда переводчиков занимается переводом текстов для разных компаний, личных документов и справок об отсутствии судимости. Также в процессе перевод сайта о международных грузоперевозках и статья о сравнительных достоинствах Google-переводчика и ChatGPT. Клиенты Бюро iTrex регулярно заказывают перевод чеков для корпоративной отчетности.
В отчёте рассказывается о проделанной работе за неделю: начат перевод на 100 страниц для организации здравоохранения, найден переводчик узбекского языка, сделан тестовый перевод страницы сайта для логистической компании, продолжается работа над переводом почтового сервиса на языки СНГ и другие языки, а также переводы для крупнейшего маркетплейса и армянской компании.
Бюро переводов iTrex продолжает работать над длительными проектами, включая локализацию сайтов, переводы для крупных компаний и медицинские переводы. На этой неделе команда помогала студентам и профессорам переводить научные статьи и учебники для зимней сессии. Бюро переводов iTrex также начинает переводить новую брошюру про налоги.
Бюро переводов радует своих клиентов завершенными заказами на этой неделе. В числе них перевод книги по психологии, исследование ВОЗ о влиянии COVID-19 на беременных женщин и новорожденных, а также юридические переводы. В пятничных размышлениях сотрудники обсуждают интересную трактовку понятия «gender-fluid» и фантазируют о сексуально-подвижных и сексуально-неподвижных людях.
В данной статье рассказывается о переводе различных документов на русский язык, включая юридическую документацию, резюме, пресс-релизы и документы о представительских расходах. Описывается опыт переводчиков и их работа с постоянными клиентами, в том числе с крупнейшими онлайн-ритейлерами и международными финансовыми компаниями.
В данной статье рассказывается о работе переводчика, который переводит тексты на разные языки, в том числе юридические и медицинские документы, а также делает нотариальные заверения и легализацию документов для разных стран. В статье также упоминается серия видео-интервью, которые переводятся с английского языка.
В этом пятничном ачёте мы рассказываем о том, что ошибка - это “мотыля нога”, а также делимся новостями о наших проектах и интересных фактах из нашей работы.
В честь дня рождения Туве Янссон, мы рассмотрели, почему персонажи ее книг в разных переводах могут выглядеть по-разному. Оказывается, это не всегда результат ошибок переводчиков. Также в статье упоминается биография Туве Янссон и фильм о ней, который вышел в мае 2021 года.
Бюро переводов iTrex 10 лет, а также десятки тысяч слов и буков. Вот и я, и многие другие переводчики и переводчики, которые работали за это время и работали сейчас.