Друзья!
Кто бы мог подумать, Бюро переводов iTrex 10 лет!
И вот не надо этого «казалось бы, совсем недавно начали…» - не казалось бы, кучу бессонных ночей впахивали. Да и днем особо не поспишь с такой работой.
И про горделивую статистику тоже не будем, про все вот эти миллионы словей и буков. Это все равно, что убирать песок в пустыне и пересчитывать песчинки.
Мы, конечно, ясно-дело, всё для любимых клиентов, во имя, во благо, мосты между континентами, переводы для людей и всё такое. Это да, честное слово!
Компании обычно в честь своих деньрождений дарят клиентам скидки. Мы не будем, у нас скидки – обычное дело, нечем тут удивлять.
А вообще, самый кайф, скажу я вам, это то, какие ребята у нас работали за это время и работают сейчас. Это и про внутренних сотрудников, и про внештатных переводчиков.
Переводчики и всякие прочие гуманитарии – они ж народ веселый и страстный. Короче, никогда скучно не было! ))
Так что, поднимем пиццу, бокалы и торт за 10 лет, которые прошли, и всё хорошее, что там еще светит впереди!
Лыхаэмо, товарыщы!
P.S. Отдельно помянем коллегу епископа Томаса Кранмера, переведшего Библию на английский и сожженного в этот день в 1556 году. Но не будем о грустном…
И, да, сегодня еще Навруз (хороший праздник), Всемирный день поэзии (на табуреточку встанем и дружно прочитаем любимое), Международный день борьбы за ликвидацию расовой дискриминации (это мы своей работой и вообще всей душой тоже поддерживаем), Международный день лесов (эх, вот в лес сейчас бы да…), в Польше день прогульщика (вот с этими особенно солидарны!). Лыхаэмо еще раз!